Shukkeien (time-lapse)

2010 February 14

A time-lapse video of Shukkeien Garden, in the centre of Hiroshima.

Random Japanese: 桜前線

2010 February 8
Reading: さくらぜんせん

This literally means ‘cherry blossom front’ (as in ‘front line’). It refers to the way that the cherry blossoms bloom first in the south of Japan, and then bloom in succession across the country, moving further and further north. The line of places where the cherry blossoms have bloomed on a particular day, a little like the isobars on a weather map, is the 桜前線.

Random Japanese: 二の腕

2010 February 8
Reading: にのうで

This word means ‘upper arm’.

Random Japanese: ドタキャン

2010 February 7

This word is a shortened form of 土壇場キャンセル(どたんばきゃんせる). It means ‘cancelling (or going back on a commitment or promise) at the last minute’.

土壇場 itself means ‘at the last monent’ or ‘at the eleventh hour’.

Random Japanese: ズラ

2010 February 7
This word, sometimes written ヅラ, is slang for ‘a wig’.

Taiko no Tatsujin

2010 February 5

In ‘game centres’ (amusement arcades) in Japan, there is often a game called ‘Taiko no Tatsujin’. This game features a full-size taiko (a Japanese drum), and the object is to play the drum in time to the beats of a song displayed on a screen. It’s a little like karaoke, I suppose, in that it’s best done after a quantity of drink (and preferably in a city far away from home, in which you have no acquaintances).

Anyway, a version of ‘Taiko no Tatsujin’ has just been released for the iPhone. The ‘Tatsujin’ drumming experience- but without the embarrassment of having a gaggle of fellow players watching your performance (and in my case, no doubt, giggling uncontrollably)!

This could just be the perfect version of the game. It’s wonderful, in just the right sort of tacky-cute way. There are catchy tunes (I’ve been humming ‘Natsu-matsuri’, one of them, all day), a dancing taiko (which- or should that be ‘who’?- blows chewing-gum-like bubbles every now and again), and more ways of drumming than should be feasible just using two fingers. It is even possible to post results on Twitter! Personally, I’d have to say that I’m no better than I was at the game centre version, but I don’t care. I am hooked, well and truly.

If I had to make any criticism, it would be that I should have liked a warning not to use real drumsticks on the screen of the iPhone… but you can’t have everything. This game is nigh on perfect- unlike my performance on even the ‘easy level’.

‘Taiko no Tatsujin’, priced at 600 yen, is available from the Japan iTunes Store.

Commemorative platform tickets

2010 February 2

Today is February 2, 2010.

So what?- you might ask. Well, 2010 is, in the Japanese ‘nengo’ system, Heisei 22, which means that today is 22.2.2.

To commemorate this, Saijo Station (amongst others) has been selling special platform tickets today. No doubt there will be more such tickets on sale in just under three weeks, on February 22- 22.2.22.

Useful phrases for writing letters in Japanese

2010 February 1

If you need to write formal or semi-formal letters and emails in Japanese, then this page is a useful resource. It’s all in Japanese, but, if you’re writing letters in Japanese, that shouldn’t be a problem.

桑原政則オンライン:手紙文例集

Random Japanese: へそを曲げる

2010 January 30
Reading: へそをまげる

This literally means ‘bend your belly button’, but it comes to mean ‘get cross’, or ’sulk’.

Random Japanese: 呟き

2010 January 30
Reading: つぶやき

This word means ‘a murmur’. However, of late it is used as the Japanese term for a tweet- that is, a posting to Twitter.